人民网>>港澳

知名香港艺人“普通话最差”榜曝光:古天乐夺冠

2014年01月06日16:46    来源:羊城晚报    手机看新闻

    香港媒体曾经列过一个排名榜,不定期选出十位普通话说得最差的知名香港艺人。当中有三位艺人永远榜上有名,而且每次都位居三甲,只是名次偶有不同——他们就是陈冠希、郑伊健和古天乐。

  季军是陈冠希。他在外国长大,但家人都来自香港,所以他说的粤语观众也勉强听得懂,但普通话就完全不行。陈冠希说普通话是靠背拼音的,但他掌握不好四大声调,说得慢时还好猜,一说得快,他就会像唱Hip Hop一样把拼音吐出来就算,只求快,不求准。

  亚军是郑伊健。郑伊健没学过普通话,曾经在去台湾旅行时把粤语读歪一点就当是在说国语。作为游客,又是来消费的大客户,商家自然对他态度殷勤,购物后还有售货员夸他说得“不错”,于是郑伊健一度以为自己的国语真的“不错”。但事实上,他一句话里没有多少个字是发音正确的。后来有几次他到台湾及内地工作,一开口就笑弯了同伴的腰,他才知道自己的真正“实力”。不过,郑伊健虽然发音不准,但起码他会将口语变为书面语后才说出来,要猜他的普通话,也不算太难。

  冠军古天乐就更夸张,他不仅发音不准,而且会直接把粤语的口头俚语“直译”成他所谓的“普通话”(也就是将粤语发音读歪一点而已),让人完全摸不着头脑。某次古天乐到台湾工作,接受访问时他说:“仙哉得天痴珍得狠爷,爷得锅仙懵古枉打子,打悭得私悭。”

  此言一出,无人能懂。最后还是同场的香港记者搞明白了,原来古天乐是说:“现在的天气真的很热,热得我像蒙古王‘打仔’,大汗滴细汗。”第一句勉强算是书面语,但是第二、三句其实是广东俚语,莫说是古天乐发音不正,就算字正腔圆地说出来,不懂粤语的人也不会明白当中意思。不过,古天乐和某台湾女星后来成为“好朋友”,如今陈冠希也与一位台湾姑娘交往,两人的普通话和以前相比都有所进步。(玛姬)

分享到:
(责编:万佳佳(实习)、刘洁妍)


注册/登录
发言请遵守新闻跟帖服务协议   

使用其他账号登录: 新浪微博帐号登录 QQ帐号登录 人人帐号登录 百度帐号登录 豆瓣帐号登录 天涯帐号登录 淘宝帐号登录 MSN帐号登录 同步:分享到人民微博  

社区登录
用户名: 立即注册
密  码: 找回密码
  
  • 最新评论
  • 热门评论
查看全部留言

>

24小时排行 | 新闻频道留言热帖